古き良き時代の新体操ですね。
ただ、コーチの言葉は暗く冷たい社会主義統制時代を物語っています。
でも、それは過去の話なんでしょうか?
現代では、心ないマスコミやネット世論や、それを気にする偉い人やスポンサーが、社会主義時代よりきつく選手を縛っているかもしれません。
The rhythmic gymnastics in good old days.
But the coach's speech tells dark and cold age of socialist control.
Is it past?
Now, a rude media, a public opinion in internet, a senior person(organization, sponsor) who care public opinion too much, those things are binding the athletes more than socialist, ain't they?
ただ、コーチの言葉は暗く冷たい社会主義統制時代を物語っています。
でも、それは過去の話なんでしょうか?
現代では、心ないマスコミやネット世論や、それを気にする偉い人やスポンサーが、社会主義時代よりきつく選手を縛っているかもしれません。
The rhythmic gymnastics in good old days.
But the coach's speech tells dark and cold age of socialist control.
Is it past?
Now, a rude media, a public opinion in internet, a senior person(organization, sponsor) who care public opinion too much, those things are binding the athletes more than socialist, ain't they?
0 件のコメント:
コメントを投稿