presented by YTK sports communication NPO.
数々の一流ダンサーのコンディショニングに貢献してきた
“コンディショニングカンパニーゆうゆう”の情報提供サイト
「Dancer's plus」に、YTKのトレーナー大野裕二のブログ
「自然体の研究」が合併しました。

2026/04/24

自分の美しい姿勢を知りましょう You should know your own good posture.



「良い姿勢」という言葉をよく聞きますが、どんな姿勢をイメージしますか?
一般に「背筋を伸ばして」という時には主に背骨のことを言うようですが、それがどんな形なら良いと言われるんでしょうか。

背骨と一言で言っても、上から頚椎=首の骨7個、胸椎=背中の骨12個、腰椎=腰の骨5個、そして仙骨まで入れれば、全部で25個の骨の連なりです。
ですから、ひとつひとつの骨(椎骨)の形によって全体の形=姿勢は変わってきます。
ということは、個人差も大きく、「良い姿勢」も人によって全然違ってくるはずなのです。

やっかいなのは、背骨は椎骨のそれぞれの位置によって、かなり自由に形=姿勢を変えられることです。それによって、その人にとって本来の良い姿勢の位置ではないのに、一般的に言う良い姿勢に無理やり当てはめようとしたら出来てしまうのです。
でも、そうやって無理をしていると、本来の動きができなくなってしまうこともあります。

人種によって背骨の形はかなり違います。大雑把な傾向としてはヨーロッパ系、アフリカ系は前後の湾曲が強く、アジア系は湾曲が少ない。
ですから、日本人がヨーロッパ系とかアフリカ系の人達のような姿勢を、外側に見える形だけ安易に真似をすると、見えていないところで支障が出る恐れがありますので注意しましょう。

What do you imagine " Good posture " ?  Generally speaking , posture determined by the shape of spine. So, what shape is good ?

The Spine is made up of the chain of 25 little bones. 7 Cervical spine, 12 Thoracic spine, 5 lumbar spine, and 1 sacrum.
So, the shape of spine is different by shape of each bone. There are big individual difference, and " Good posture " varies from person to person.

But troublesome things is the shape of spine can be changed depending on the position of each individual bone. It's mean " Good posture " is not necessarily good for the person but it is possible to force itself into that position.
By doing so, there is a case that it became unable to perform its original movement.

There are differences in the shape of spine among different races. Europeans' and Africans' spine is large front and back curvature, and Asians' spine is almost straight.
So, you will have problem in place you can't see if you just imitate a different races' posture.    








2026/02/13

腕~肩の動きが重要 A movement of arms ~ shoulder is important.



動画を見るとよく分かりますが、腕の動きは肩関節だけの動きではありません。
人間の腕~肩というのは、ロボットやバービー人形のように腕が上半身という塊にくっついているのとは全然違います。人間の場合は上腕骨がつながっているのは肩甲骨で、鎖骨へつながり、胸骨にくっついています。
肩甲骨は背中の上部に浮いている骨で、靭帯で鎖骨とつながっています。
鎖骨は胸鎖関節で胸骨につながっています。
腕が骨格的に胴体につながっているのはこの胸鎖関節だけです。すなわち、腕は身体の中心にある胸鎖関節から動かせるのです。
と言っても、実際には鎖骨も肩甲骨も筋肉によって肋骨にしっかりと縛りつけられています。
ですから、それらの筋肉の柔軟性が、腕の可動域を決定づけると言えます。


また、腕と脚の運動神経は連動していますので、腕と脚の動きは互いに影響し合っています。
まだ運動神経が未発達な子供や、運動の熟練度の足りない人はそれが顕著に現れたりします。例えば、脚を1番にして立たせようとすると、腕も外へ回っているのを見ることありますよね? 走れば誰でも自然と腕を振るものです。よほど緊張していない限り、脚とは逆に。
ですから、どうしても上手くいかない動きがある時、腕と脚の連動を見てみると、もしかしたら何かヒントがあるかもしれません。

If we watch the video, we can find out that arm movement is not just caused by movement of the shoulder joint.  
Arm connects shoulder blade, and it connects clavicle by ligaments, and it connects at the sternum sternoclavicular joint.  It's nothing like a Barbie doll.
That means that we move the arm from the sternoclavicular joint in the center of the body.
So, flexibility of the muscles around the shoulder blades and the clavicle determines range of motion of the arm.

And motor nerves of arm and leg are linked to each other, both are affected to each other.
It noticeably appears for children who have underdeveloped motor nerves or human who still isn't skilled at exercise.  You have seen a child whose arms turn out when they turn out their legs, haven't you ?
So, if you have trouble to make some skill, you may find out a hint of solution to see the coordination between arms and legs.